Елена
На одном из тренингов прочитали нам тренеры как водится притчу, про женщину конечно же и про любовь. попозжее, дабы не печатать её заново, порылась я в инете и с ужасом обнаружила, что переврали...
поэтому, привожу ниже оригинал. Он длинный, до конца можно не дочитать, равно как и не довести до нижеупомянутого состояния любую попавшуюся в судьбу женщину.
Ну, как говорит моя Влада - не в этой жизни - так в следующей.
Женщина на девять коров.
Жили на свете два друга-сибарита, жили они в туманной Англии, одного звали Джек, а другого - Джон. И всё бы хорошо, да вот пришла их родителям в голову мысль - женить наших друзей и обзавестись внуками. И почтенные родители из хороших английских родов призвали своих сорванцов, чтоб образумить их и наставить на путь истинный. Друзья воспротивились, конечно, но против папы с мамой не пойдёшь, и придумали друзья хитрость, чтоб и себе забавы юные продлить, и родительское сердце успокоить. Пришли они к родителям и говорят : "Папа и мама, вы, конечно, самые лучшие, а потому и мы у Вас - самые лучшие, а значит - и невесты у Вас должны быть самые-самые. В Англии таких нет - мы искали - не нашли. Поедем-как мы в кругосветное путешествие, искать невест по свету"
Родители поняли. что их перехитрили - но, делать нечего - и поехали друзья Джек и Джон искать по свету новых приключений на новеньких кораблях. Плыли они долго, заходили в портовые города, знакомились с девушками, но ни одна красавица не задевала их сердце. Однажды в шторм их корабли пристали к небольшому острову и друзья высадились, чтоб отремонтировать суда и пополнить запасы пресной воды.
На острове жило доброжелательное и не очень богатое племя, основным мерилом зажиточности в котором служили коровы. Вождь племени встретил путешественников и приютил на время у себя в доме. Прошло время, узнали браться поближе и местных девушек, пополнили запасы воды, отремонтировали суда и настал день отплытия.
Джек пришёл в комнату к Джону и говорит : - Поехали, друг, здесь нам больше делать нечего. А Джон ему отвечает - нет, дружище, не поеду, я нашёл ту единственную, которую искал всю свою жизнь.
- Кто это? - удивился Джек, - я вроде всех девушек на острове знаю, нету здесь красавиц.
А Джон отвечает:
- Я полюбил младшую дочь вождя, хочу, чтоб ты пошёл к нему и предложил за неё девять коров. Я беру её в жёны.
- Девять коров!!!! - возмутился и удивился Джек, - да это же целое состояние по нынешним меркам, да за девять коров я тебе целый гарем сосватаю!
- Не нужен мне гарем, я люблю младшую дочь вождя, пойди и скажи ему об этом. И ещё - коров за неё я даю девять - не меньше.
Удручённый Джек пошёл в вождю и передал слова своего друга.
Удивился вождь и говорит:
- я, конечно отец и люблю своих детей, но за младшую девять коров - это слишком. Ещё за старшую - я понимаю, ну за среднюю - с натяжкой, а младшая - она и пяти не стоит.
- Нет, - отвечает Джек, - я и сам не знаю, какое солнце напекло моему другу голову, но он сказал - дать за вашу младшую девять коров.
Делать нечего, женил Джек друга и поехал дальше искать свою судьбу.
... так без результата истратил он много дней и прошёл много дорог. На обратном пути зашёл он в тот же порт на маленьком острове, в надежде вернуть друга. Сошёл Джек на берег, его тут же обступили дружелюбные островитяне, узнав корабль и самого Джека. И вдруг среди толпы он увидел женщину небывалой красоты с младенцем на руках . Такую ослепительную, что свет ударил ему в глаза и Джек потерял сознание. Когда он пришёл в себя, то уведил, что находится в шатре всего друга Джона, а над ним склонилось лицо его дорогого друга.
- Джон, - выдохнул Джек, - я видел женщину, она такая.... такая прекрасная, я такой красоты никогда не видел. Это женщина моей мечты... мадонна, на этом маленьком острове. Я же всех.. всех видел, откуда она?
Джек смотрел на друга и улыбался. И чем шире улыбался Джон - тем больше возмущался Джек. Но тут в дверь вошла прекрасная незнакомка, уже без младенца. На лице её была тревога.
- Как Джек - спросила она? Ему лучше?
- Мадонна заговорила со мной! - воскликнул Джек и от избытка чувств опять потерял сознание.
Когда он снова пришёл в себя, красавица, Джон и младенец у него на руках снова стояли над ним.
- Познакомся, - сказал Джон, - это моя жена и мой сын.
- Как же, - ответил Джек, - рассказывай, я видел твою жену, я сам её за тебя сватал. Это не она, такую я бы запомнил!
- Да, - ответила красавица, - я согласна с тобой. Я была совсем другая, я осознаю это. Но когда каждый день Джон повторял мне, что я - самая прекрасная, что я - женщина на девять коров, и мне пришлось соответствовать его ожиданиям. Теперь же все видят то, что раньше видел лишь Джек.

поэтому, привожу ниже оригинал. Он длинный, до конца можно не дочитать, равно как и не довести до нижеупомянутого состояния любую попавшуюся в судьбу женщину.
Ну, как говорит моя Влада - не в этой жизни - так в следующей.
Женщина на девять коров.
Жили на свете два друга-сибарита, жили они в туманной Англии, одного звали Джек, а другого - Джон. И всё бы хорошо, да вот пришла их родителям в голову мысль - женить наших друзей и обзавестись внуками. И почтенные родители из хороших английских родов призвали своих сорванцов, чтоб образумить их и наставить на путь истинный. Друзья воспротивились, конечно, но против папы с мамой не пойдёшь, и придумали друзья хитрость, чтоб и себе забавы юные продлить, и родительское сердце успокоить. Пришли они к родителям и говорят : "Папа и мама, вы, конечно, самые лучшие, а потому и мы у Вас - самые лучшие, а значит - и невесты у Вас должны быть самые-самые. В Англии таких нет - мы искали - не нашли. Поедем-как мы в кругосветное путешествие, искать невест по свету"
Родители поняли. что их перехитрили - но, делать нечего - и поехали друзья Джек и Джон искать по свету новых приключений на новеньких кораблях. Плыли они долго, заходили в портовые города, знакомились с девушками, но ни одна красавица не задевала их сердце. Однажды в шторм их корабли пристали к небольшому острову и друзья высадились, чтоб отремонтировать суда и пополнить запасы пресной воды.
На острове жило доброжелательное и не очень богатое племя, основным мерилом зажиточности в котором служили коровы. Вождь племени встретил путешественников и приютил на время у себя в доме. Прошло время, узнали браться поближе и местных девушек, пополнили запасы воды, отремонтировали суда и настал день отплытия.
Джек пришёл в комнату к Джону и говорит : - Поехали, друг, здесь нам больше делать нечего. А Джон ему отвечает - нет, дружище, не поеду, я нашёл ту единственную, которую искал всю свою жизнь.
- Кто это? - удивился Джек, - я вроде всех девушек на острове знаю, нету здесь красавиц.
А Джон отвечает:
- Я полюбил младшую дочь вождя, хочу, чтоб ты пошёл к нему и предложил за неё девять коров. Я беру её в жёны.
- Девять коров!!!! - возмутился и удивился Джек, - да это же целое состояние по нынешним меркам, да за девять коров я тебе целый гарем сосватаю!
- Не нужен мне гарем, я люблю младшую дочь вождя, пойди и скажи ему об этом. И ещё - коров за неё я даю девять - не меньше.
Удручённый Джек пошёл в вождю и передал слова своего друга.
Удивился вождь и говорит:
- я, конечно отец и люблю своих детей, но за младшую девять коров - это слишком. Ещё за старшую - я понимаю, ну за среднюю - с натяжкой, а младшая - она и пяти не стоит.
- Нет, - отвечает Джек, - я и сам не знаю, какое солнце напекло моему другу голову, но он сказал - дать за вашу младшую девять коров.
Делать нечего, женил Джек друга и поехал дальше искать свою судьбу.
... так без результата истратил он много дней и прошёл много дорог. На обратном пути зашёл он в тот же порт на маленьком острове, в надежде вернуть друга. Сошёл Джек на берег, его тут же обступили дружелюбные островитяне, узнав корабль и самого Джека. И вдруг среди толпы он увидел женщину небывалой красоты с младенцем на руках . Такую ослепительную, что свет ударил ему в глаза и Джек потерял сознание. Когда он пришёл в себя, то уведил, что находится в шатре всего друга Джона, а над ним склонилось лицо его дорогого друга.
- Джон, - выдохнул Джек, - я видел женщину, она такая.... такая прекрасная, я такой красоты никогда не видел. Это женщина моей мечты... мадонна, на этом маленьком острове. Я же всех.. всех видел, откуда она?
Джек смотрел на друга и улыбался. И чем шире улыбался Джон - тем больше возмущался Джек. Но тут в дверь вошла прекрасная незнакомка, уже без младенца. На лице её была тревога.
- Как Джек - спросила она? Ему лучше?
- Мадонна заговорила со мной! - воскликнул Джек и от избытка чувств опять потерял сознание.
Когда он снова пришёл в себя, красавица, Джон и младенец у него на руках снова стояли над ним.
- Познакомся, - сказал Джон, - это моя жена и мой сын.
- Как же, - ответил Джек, - рассказывай, я видел твою жену, я сам её за тебя сватал. Это не она, такую я бы запомнил!
- Да, - ответила красавица, - я согласна с тобой. Я была совсем другая, я осознаю это. Но когда каждый день Джон повторял мне, что я - самая прекрасная, что я - женщина на девять коров, и мне пришлось соответствовать его ожиданиям. Теперь же все видят то, что раньше видел лишь Джек.
